Ir al contenido principal

Entradas

Mostrando entradas de diciembre, 2010

FELIZ AÑO 2011. HAPPY NEW YEAR

2011, un año a estrenar. 2011, one year to putting on

Llega el 2011 y con él nuevas ilusiones, esperanzas y sueños. Un año más muchos haremos promesas para ser mejores personas el año que entra, dedicar más tiempo a quiénes queremos e incluso cuidarnos más. Pero otros desearán dar un giro de trescientos sesenta grados a su vida y reinventarse en otro lugar, con otras personas, en el marco de paisajes desconocidos, … 2011 comes and with him new illusions, hopes and dreams. One more year many we will do promises to be better persons the year that enters, to dedicate more time whom we love and even to look after ourselves more. But others will want to give a draft of three hundred sixty degrees to his life and to be reinvented in another place, with other persons, in the frame of unknown landscapes, … Por eso, llegada la noche del treinta y uno con las tradicionales doce campanadas, intentaremos que la magia se produzca y a través de recetas extraordinarias mejoremos nuestro futuro y favorezcamos que nuestros deseos se cumplan en algún mome

Quiero ser feliz también en Navidad. I want to be happy also in Christmas.

Esta es la segunda Navidad que paso instalada en la ventana de mi libro blog. Agradezco de todo corazón los comentarios que me hacéis y que complementan mis historias. This one is the second Christmas that step installed in the window of my book blog. I am grateful of any heart for the comments that you do to me and that complement my histories. Deseo que la paz, la armonía, la energía y lo que os mueva por dentro os acompañe en estos días festivos y que también, of course, deslumbréis con vuestros modelazos o con vuestros “arreglad@ pero informal”. Desire that the peace, the harmony, the energy and what moves you within accompanies you in these bank holidays and that also, of course, you dazzle with your modelazos or with yours " arrange but informally ". El año pasado os pedí que cerrarais los ojos y almacenaseis un instante que valiera la pena en estos luminosos días, así que llegado de nuevo el momento os propongo que hagamos, al menos un día especial, una noche a recorda

Te vas y te quedas. You go away and remain.

Ayer la lluvia fina pero constante golpeaba en mi ventana. El tono anaranjado de la noche presagiaba más y más humedad. Hoy llueve. Parece que una nube me persiga. Las gotas resbalan sobre mi paraguas. Aún así mi rostro se humedece. Las lágrimas se deslizan desde mis ojos. Yesterday the thin but constant rain was throbbing in my window. The orange tone of the night was presaging more and more dampness. Today it rains. It looks like that a cloud me chases. The drops slip on my umbrella. Nonetheless my face gets wet. The tears slips from my eyes. Recuerdo cuando te vi por primera vez. Pensé que eras la criatura más mona que había visto nunca. Después te subiste a bordo de mi vida con tus ladridos de cachorro hasta que se hicieron más potentes, aquellos que imponían a quienes no te conocían. I remember when I saw you for the first time. I thought that you were the prettiest creature that it had never seen. Later you raised yourself on board of my life with your barks of puppy until they b

Esta noche me derrito

¿Nunca os ha pasado que deseáis tanto una cosa que, de pronto, perdéis la cabeza entre los pequeños o grandes detalles y os la jugáis? Has never it happened to you that you wish so much a thing that, suddenly, you lose the head between the small or big details and you play it? Sí, ese prim@ cuyo cumpleaños tenemos en mente toda la semana y resulta que dan las doce de la noche y te das cuenta que no cantaste el happy birthday a tiempo o aquél amigo (todos tenemos uno) que cumple años el día 31 de diciembre y tú, con tus “Feliz Navidad” y las burbujas del Lambrusco del aperitivo con tus compañeros de trabajo, no te acuerdas de él, de aquél al que juraste felicitación eterna…. Yes, this cousin whose birthday we have in mind the whole week and it turns out that they give the twelve of the night and you realize that you did not sing the happy birthday in time or that one friend (we all have one) that expires years on December 31 and you, with your " Happy Christmas " and the bubbl

PLACER Y PASIÓN, ¿PECADO? NO, CHOCOLATE Y LITERATURA

PLEASURE AND PASSION, SIN? NOT, CHOCOLATE AND LITERATURE Este viernes según la aplicación de mi Ipod en la capital lloverá y eso hace que mi plan para el viernes me apetezca todavía más: asistir a una CATA DE CHOCOLATES LITERARIA . Qué más se puede pedir que conocer la historia, los orígenes y caer en la tentación, uniéndonos en un encuentro literario con la gran REBECA RUS , la autora de Sabrina: 1 - El mundo:0 , Sabrina contra el imperio del zapping y la más reciente Diez maneras diferentes de ser Laura , cuyo ejemplar tengo en mis manos esperando a que su creadora me lo firme. This Friday according to the application of my Ipod in the capital it will rain and it does that for Friday I desire my plan even more: to be present at a LITERARY TRYING OF CHOCOLATES. For what more it is possible to ask that to know the history, the origins and to fall down in the temptation, joining in a literary meeting with the great REBECA RUS, the authoress of Sabrina: 1 – El mundo:0, Sabrina contra el

The only one

Cuántas veces buscamos algo distinto, que nos distinga y sea exclusivo, que nadie más pueda llevar o lucir. También eso que es diferente a lo demás puede lograr representar nuestro interior o captar un instante que nos guste y acompañarnos en nuestro camino. How many times we are looking for something different, we distinguish and is unique, that nobody else can carry or look. That which is different from the rest you can also achieve represent our interior or capture a moment that we like and accompany us on our journey. Desde una expresión, un sentimiento a un abrigo, un bolso o un cinturón, nos agradará saber que van con nosotros por vez primera. From an expression, a feeling to a shelter, a bag or a belt, we will be pleased knowing that they go with us for the first time. Nada de coincidir en bodas o eventos con el mismo vestido o con aquel tocado que tanto te gustó y que tenía un precio tan ajustado que te obligó a llevártelo a casa… QUIERO SER ÚNICA. Nothing match at weddings or

Menos es más

Ya me tocaba. No es que sea muy peluda, pero las cejas no son cuestión de cantidad sino de diseño, de dibujo si queréis. El caso es que llegado el momento de revisar mis arcos (qué raro suena je je) me decidí a acudir a un salón de belleza, pero no cualquiera. Quería algo distinto y una amiga me recomendó el procedimiento definitivo: depilación al hilo. Convencí a Lupe, siempre pendiente de sus cejas pues sí las tiene algo pobladas, aunque nunca se ven así, y nos dejamos llevar a un exótico lugar situado en el bajo de una calle de la capital. Nada más entrar los tintineos de los típicos adornos hindúes nos acarician los oídos que poco a poco nos introducen en un mundo de cantos y oraciones. El aroma a sándalo nos inunda y no nos abandonará hasta que nos demos una ducha ya que penetra en nuestro cabello y en nuestras ropas. Una amable chica nos conduce a nuestras sillas y nos comenta todos los servicios que tienen para nosotras: masajes, tatuajes con henna, tratamientos faciales y un cu