Ir al contenido principal

Entradas

Mostrando entradas de noviembre, 2012

De cosechas, participaciones y éxitos. Of crops, participations and successes.

Llega el tiempo de recogida de la cosecha que durante el año he plantado. Tengo que tomar mis letras de aquellos lugares en que las presenté y no se quedaron. Lo importante es haberlas ideado, creado y tejido.  Esta semana escuché la frase “Esto no va a ningún lado” , ¿esto compensa? Y en principio me sentí limitada, frustrada, pero después reconocí que cada uno puede entender lo que le sucede, lo que hace de un modo productivo ( pasa algo/consigues algo) o de forma sensitiva (lo sientes y lo haces sin esperar nada en especial o en concreto).  Sí, sí esto es como lo de preferir soñar o recordar y moi, mes amies, siempre soñar. Eso significa que sigo en la lucha, en la acción mientras que si recuerdo es que todo ha pasado… Ya me he desviado del sentido de este post que no es más que colgar mis palabritas en mi ventana. Bon appétit¡¡¡ The time of collection of the harvest during the year I planted. I have to take my letters of those places where the present and not st

Y DE REPENTE UN EXTRAÑO AND SUDDENLY A STRANGER

Seguro que os ha pasado alguna vez que algo os hace clic dentro y lo establecido se cae, todo pierde sentido  o, en el mejor de los casos, os volvéis a vuestro camino y la ilusión que durante un tiempo os abandonó renace. Afortunadamente, en mi caso,  este jueves lluvioso en la capital noté ese sonido estimulador, primero en mi corazón y después en mi cabeza. Me explico. Surely you ever tried something clicked inside and  set out falls, all becomes meaningless or, in the best case, you return to your path and the illusion that U left for a while reborn. Fortunately, in my case, this rainy Thursday in the capital noticed that sound stimulator, first in my heart and then in my head. Let me explain. Creo que ya comenté la suerte/placer que tengo al acudir al Curso de Edición en Tiempos de Cambio II en el Ámbito Cultural de El Corte Inglés y en esta sesión XII, expectación ante la visita del Editor de Península y el autor Miguel Roig. El Editor Manuel Fernández Cuesta  numera y

Otoño caliente. Fuego en la piel. Warm autumn. Fire in the skin

Este noviembre se convierte en un mes con alta temperatura gracias al concurso del blog de Esta noche te cuento Ahí dejo mi granito de arena. Fuego en la piel Fuego en la piel Combustión This November becomes a month with high temperature thanks to the blog contest tonight I tell you. Here I leave my two cents: Fuego en la piel Fire in the skin