Ir al contenido principal

Entradas

Mostrando entradas de marzo, 2013

Maldita primavera. Damn spring

 Me piden que diseccione esta primavera que no llega a la capital con palabras, lo que supone que yo lo traduzco a sensaciones y  a sueños que he tenido últimamente... Marea alta Maldita primavera Revolución. Colores vivos. Altibajos vitales. Ganas de primavera. Tachar días en el calendario buscando avanzar.  Echo de menos el mar. Sueño con olas gigantes. Descansan mis pies sobre la arena de la orilla. El olor a sal se pega a  mi pelo. La tierra húmeda se agita. Noto que me arrastran hacia el fondo con fuerza. Pierdo el equilibrio.  Esta vez, tengo la sensación de que si no huyo me hundiré. Corro hacia una casa. No es la mía y sin embargo, es mi refugio. Cierro la puerta y las ventanas. Acaricio su madera anhelando seguridad. Y la masa azul se agita fuera. El agua se filtra por los huecos y empieza a inundarlo todo. Grito MALDITA PRIMAVERA y siento la renovación.  Abro los ojos.  La lluvia azota los cristales de mi habitación y tomo conciencia de mi cuer

Aprendiendo a emprender Learning to undertake

Emprender. Según el Diccionario de la Lengua española, se trata de “ Acometer y comenzar una obra, un negocio, un empeño, especialmente si encierran dificultad o peligro”. Efectivamente, a día de hoy me encuentro inmersa en el sentido descrito: acometo, comienzo y me la juego. Undertaking. According to the Dictionary of the Spanish Language, it is "Rush and begin a work, a business, a commitment, especially if enclosing difficulty or danger." Indeed, to this day I find myself immersed in the sense described: I rush, and I start the game. No sé cuántas autocanditaturas he enviado ya, cuántas colaboraciones he propuesto esta semana. Dejo de contar las invitaciones a unirse a mi Red profesional y a mi Red profesional en femenino que he recibido y que he dirigido. I do not know how many proposals I sent and how many contributions have proposed this week. I stop counting invitations to join my professional network and my professional network on women that I have rece

Como en la alfombra roja Like on the red carpet

El lunes comienzo un Curso de Personal Shopper del que espero sacar conocimientos que vayan más allá de lo que ciertas prendas me provocan. Por el momento, las sensaciones lo inundan todo. Un textito para probar. Uno, dos.. Uno dos… ; ) On Monday  I begin a Personal Shopper course which I hope to get knowledge beyond what cause me some clothes. For now, the sensations flood everything. A little text to try. One, two .. One two ...;) Botas rojas Los tacones siempre me hacen pisar fuerte. Si voy algo elevada,  el camino que recorro es más fácil y apetecible. Red boots The heels always make me stomp. If I somewhat elevated, the way I walk is easier and desirable. Con vestidos, con faldas, con jeans… De color mostaza, negro, azul, marrón oscuro… Un buen par de botas noto que estilizan mis piernas y sitúan el eje vertical de mi cuerpo en el centro de la Tierra. With dresses, skirts, jeans ... with mustard-colored, black, blue, dark brown ... A good pair of boots